Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Je lis l'article sur le Winter Mini Biathlon, je trouve fantastique cette épreuve regroupant nos jeunes pousses et permettant aux détecteurs de détecter.
Mais je ne peux pas cacher mon mécontentement devant l'intitulé de la course. Que vient faire la langue anglaise ici? Est-ce que les organisateurs voulaient faire "jeune", est-ce que nos enfants sont obligés de subir l'anglais à chaque boisson qu'ils consomment, à chaque activité qu'ils pratiquent? Cet espèce d'automatisme imbécile, de suivisme primaire, devient vraiment pénible. Pourquoi ne pas appeler ça, tout simplement, "rassemblement hivernal"?
Hors ligne
Le „Winter Mini Biathlon“ c’est allemend!
:lol::lol:
Mais je suis d’accord avec toi. En Allemagne on anglicise tout. On ne dit pas „Kinder“ (enfants), on dit „Kids“.....
C’est très agaçant.
Les ennuis, c'est comme le papier hygiénique: on en tire un, il en vient dix.
(Woody Alan)
Hors ligne
Le „Winter Mini Biathlon“ c’est allemend!
:lol::lol:
Mais je suis d’accord avec toi. En Allemagne on anglicise tout. On ne dit pas „Kinder“ (enfants), on dit „Kids“.....
C’est très agaçant.
Hey Bollie, you're teasing me!
Bon, si c'est Allemand, ça va! Mais c'était quand même plus simple de dire "regroupement national des jeunes" ou quelque chose comme ça.
Hors ligne
surtout qu'ils auraient peut être pu se passer de "winter"
Hors ligne
Pages : 1