Vous n'êtes pas identifié(e).
Mais il y a eu des tensions aussi : la 1ère avec Match, la chaine tv russe, qui a lancé une rumeur sur la fédération ukrainienne qui interdirait à leurs athlètes de parler en russe, alors que politiquement une guerre pourrait éclater entre l'Ukraine et la Russie ces prochaines jours. Info démentie par la fédération ukrainienne. Mais la ministre a dit que tous les athlètes ont eu comme consigne aux JO d'éviter le drapeau russe après des provocations à Tokyo
Ensuite, des tensions à cause d'un bâton avec Babikov et Labastau sur le relais
Dernière modification par Anna29 (24-01-2022 13:07:14)
On ne nait pas Breton, on le devient, à l’écoute du vent, du chant des branches, du chant des hommes et de la mer (X. Grall)
Hors ligne
Le bâton est moins problématique que le 1er cas
Car Babikov a aussi fait des commentaires sur l'ambiance dans l'équipe russe. Remarque peu comprise par Serokhvostov et Khalili. Je pense que c'est sa non-inclusion dans les 5 russes qui a rendu l'ambiance tendue ce week-end mais peut-être que les Russes auraient pu se l'éviter en se limitant à 5 noms et pas en donnant 7
Mais sur la tension Ukraine/Russie, Gubierniev a traité le ministre ukrainien de "мудака" qu'on va éviter de traduire directement ici mais qui est un gros mot. Dans cette situation, on se moque un peu du ministre ukrainien des sports. Tous les pays envoient ou proposent d'envoyer du renfort militaire en Ukraine, les Américains ont demandé à leurs diplomates de quitter le pays. Je pense qu'on doit d'abord penser aux Ukrainiens avant de s'inquiéter des photos près d'un drapeau ou pas et d'insulter les gens pour ça.
Dernière modification par Anna29 (24-01-2022 16:53:08)
On ne nait pas Breton, on le devient, à l’écoute du vent, du chant des branches, du chant des hommes et de la mer (X. Grall)
Hors ligne
Hors ligne
D'après la traduction de cet article sur la fille Reztsova, Simon l'aurait insulté en français
https://www.championat.com/biathlon/new … henki.html
Mais
1- se méfier de la traduction. материлась vient du verbe материться qui veut dire "jurer" et non insulter
2- Sur un compte out of context sur twitter, on entend un gros mot effectivement mais ce n'est pas pour autant une insulte envers une athlète https://twitter.com/OutOfBiathlon/statu … 7859005442
Des problèmes de traduction, ça arrive. Tandrevold et Eckhoff expliquaient qu'elles ont une fois parlé des Russes dans Kant ut (j'écris le nom de leur podcast sans être allé vérifier le nom) et que ça a été mal traduit, ce qui a fait que les athlètes les évitaient pour le peu qu'ils se croisaient
On ne nait pas Breton, on le devient, à l’écoute du vent, du chant des branches, du chant des hommes et de la mer (X. Grall)
Hors ligne
j'aime bien ce passage " Rien n'est écrit dans les règles, et nous faisons ce que nous faisons. Nous sommes les plus forts, et s'ils nous font tomber dans une rage impuissante, nous répondons. Pour qu'ils vous respectent et ne cherchent plus les ennuis », a déclaré Komsomolskaya Pravda en citant Reztsova.
Hors ligne